V 19. století začali autoři kuchařských knih upřednostňovat „oblékání“, ale oba výrazy používali zaměnitelně (a uvařili ptáky s „obvazem“ nacpaným dovnitř). ... Okamžitá směs, která nikdy neměla v úmyslu vidět vnitřek šavle, vzlétla a „nádivka“ se stala všestranným slovem pro stranu, kterou známe a milujeme.